|
Voy a por agua (*error)
Voy por agua. o Voy a buscar agua.
En español no se admite el cunjunto preposicional <<a por>>.
solo no ta permitido el uso de la preposicion <<a>> entre un nombre y un Infinitivo.
<<Voy a buscar agua>> ta permitido.
Yo diría que estás equivocado. (*error El aire de probablidad que comporta es innecesario. ) 为什么错的?
Yo creo que estás equivocado.
El condicional, simple o compuesto, indica un exo considerado como eventual, como probable.
Te acompañaria al cine si pudiese.
No importa quien venga, iremos al cine. (*error. /es una estructura no española/ francesa.n´importe qui, quand, comme) ??
Venga quien venga, iremos al cine.
Nunca antes me había pasado. (*error)
Nunca me había pasado.
Él dijo de ir temprano. (*error)
Él dijo que fuéramos temprano.
Juan debe de estudiar más para aprobar. (*error)
Juan debe estudiar más para aprobar.
¿Lleváis el pasaporte consigo? (*error 前面是第二人称复数,所以这里不能用consigo) ??
¿Lleváis el pasaporte con vosotros?
Llevais el pasaporte a mano?
Llevais el pasaporte encima ?
Te presento a juana que su hermano es amigo mío. (*error)
Te presento a juana cuyo hermano es amigo mío.
Mucho gusto de conocerte. (*error)
Mucho gusto en conocerte.
Las condiciones han mejorado favorablemente. (*error)
Las condiciones han mejorado
Lo tendremos terminado en una hora. (*error)
Lo tendremos terminado dentro de una hora.
La mayoría llegaron tarde. (*error)
La mayoría llegó tarde.
Ella es media tonta. (*error)
Ella es medio tonta.
Tu primo es más mayor que tú. (*error)
Tu primo es mayor que tú.
No te costará el más mínimo esfuerzo. (*error)
No te costará el menor esfuerzo.
Vamos a subir arriba. (*error)
Vamos a subir. |
评分
-
查看全部评分
|