西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
楼主: bushuo
收起左侧

不说的音乐推荐篇(不定期更新之中)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2009-8-12 02:56:09 | 显示全部楼层
第二百九十二首西班牙歌Duele el amor    Duele el amor》由西班牙乐团Mecano的主唱的Ana Torroja安娜朵萝哈与墨西哥歌星Aleks Syntek合唱,女歌手的清雅、甜美、深亢与男歌手的清澈、穿透力、深情的嗓音搭配可以说是和谐至极,加上节奏感适度的伴奏,整曲听上去给人很轻松惬意、美轮美奂,把内心对爱情渴望的伤感以抒发的情怀释放了出来,反到不觉的多么的失落与伤感了,西班牙语的歌曲就是奔放热情,富有艺术性,节奏感很强。这种调调,这种嗓音,这种深情,在跳跃的旋律下,在有点伤感的氛围下,述说着爱情路上千转百回,越深越伤人,失去爱,生命就黯然无光,了无生趣。

Duele el amor, sin ti Duele hasta matar…
没有你的爱情让人受伤,痛得要命
Siento la humedad en mi,de verte llorar, ni hablar
看见你哭我觉得自己也被泪水浸泡湿了,不必再说
si es que tu te vas de aqui,creo que a mi me va sufrir
如果你就这样离开这里,那是对我得一种折磨

Hoy quisiera detener el tiempo,la distancia entre los dos
今天我想要让时间停止,这样可以拉近我们两之间得距离
pero se apago la luz del cielo,ya no sale mos el sol
但是天上的亮光灭了,太阳不再出现

Soy fragilidad sin ti,Como superar el fin
没有你的我很脆弱,我要怎么继续下去?
Donde es que dane,No se, y el recuperar se fue
我伤在哪里?我不知道,无药可医

Ni tu ni yo somos culpables,Pero somos vulnerables
你和我都没有错,但是我们都是脆弱易受伤的
Son las cosas de la vida,Que me queda por vivir
这就是生活,还有什么能让我值得活下去呢?

Duele el amor, sin ti,Llueve hasta mojar
失去你的爱让人疼,我被自己的泪水浸透
Duele el amor, sin ti,Duele hasta matar
失去你的爱让人疼,疼得要命
Duele el amor, sin ti,Todo esto tan gris
失去你得爱让人疼,一切都变成了灰色

http://mp3.bimg.126.net/mu_l/f1t ... 183493944801223.mp3
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-8-12 03:02:14 | 显示全部楼层
第二百九十三首西班牙歌A TODO COLOR                          A todo color 五颜六色
Rojo como el cielo rojo
Rojo en el atardecer
Rojo como un prohibido
rojo como mi jersey
Rojo como el de tu boca que me hacen enrojecer

红是天空
黄昏的天空
是一个禁令
是我毛衣的颜色
是让我害羞的你的嘴唇

下面我们来看几个生词哈。
todo,a 所有的 adj. all
color 颜色 m. colour
rojo,a 红色的 adj. red
cielo 天空 m. sky
atardecer 黄昏 m. dusk
prohibido,a 被禁止的 adj. prohibitted
jersey 毛衣 m. jersey
boca 嘴,口 f. mouth

  
Verde como es la hiedra que se pegue en la pared
Verde como la botella verde sobre mi mantel
Verde como son tus ojos y más cuando dicen ven

绿是贴在墙上的常青藤
是我桌上的绿瓶子
是你的眼睛,当你说“来吧”的时候

verde 绿色的 adj. green
hiedra 常春藤 f. ivy
pared 墙 f. wall
botella 瓶子 f. bottle
mantel 桌布 m. tablecloth
ojo 眼睛 m. eye

A todo color,cuando miro cuando pienso
y del claro al oscuro es un paso, un momento
A todo color, luces y sombras
cuando ríes, cuando sue?as
porque así son las cosas

五颜六色,当我在看当我在想
由深至浅 ,只是一步,一个瞬间
光和影,都是五颜六色
就在你微笑和幻想的时候
因为事情本来就是这样

claro,a 鲜亮的,浅色的 adj. bright
oscuro.a 暗淡的,深色的 adj. dark
paso 步子,步伐 m. step
momento 片刻,瞬间 m. moment
sombra 影子,树荫 f. shadow/shade
cosa 事情 f. thing
 
 
Azul como el del cielo
es su reflejo en el mar
Azul como mi manta o tu sombra el pasar
Azul es la tristeza que llevó sin avisar

蓝是天空的颜色
是在它自己在海中的倒影
是我的披肩,是你经过时的身影
是不期而至的忧伤
azul 蓝色的 adj. blue
reflejo 倒影,映像 m. reflection
manta 披风,毯子 f. mantel/blanket
tristeza 忧伤 f. sadness


Amarillo al mediodía mi sombrero bajo el sol
Amarillo es tu abrazo que me llena de calor
Amarillo caramelo, caramelo de limón

黄是正午阳光下我的草帽
是你给我温暖的拥抱
是一颗糖,一颗柠檬糖

amarillo,a 黄色的 adj. yellow
mediodía 正午 m. midday
sombrero 帽子 m. hat
sol 太阳,阳光 m. sun/sunshine
abrazo 拥抱 m. embrace
caramelo 糖果 m. sweet
limón 柠檬 m. lemon


A todo color,cuando miro cuando pienso
y del claro al oscuro es un paso, un momento
A todo color, luces y sombras
cuando ríes, cuando sue?as
porque así son las cosas
这段是副歌啦~同上~

las escarlatinas是一个来自西班牙的Indie Pop乐队.她们是清新厂牌Siesta旗下的乐队.a todo color是她们05年的作品,甜美可人的小女生,顽皮而略带羞涩,她们曾被形象地誉为“早晨的清新小调”。她们的天赋并非与生俱来,然而音乐所表达的深刻内涵却能将令人情不自禁的诚挚情怀和无法抗拒美丽有机的融为一体。
  las escarlatinas的作品和the Smiths及其St Etienne有着一脉相承的相似点,同时他们尝试使用80年代复古音乐某些元素,使得整张专辑洋溢着阳光的味道。“a todo color”绝对是一张轻灵流畅的专辑,这些女孩所展现的独特艺术魅力,如同炎炎夏日一缕微风,驱走所有的惆怅与忧虑.
                                                 http://bulo.hjenglish.com/podcas ... id=46194&file=A todo color - Las escarlatinas.mp3
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-8-15 18:23:46 | 显示全部楼层
第二百九十四首气势磅礴的音乐                                    http://www.rayfile.com/files/d5c ... -afe3-0014221b798a/           提取码:d5cd997a-c396-11dd-afe3-0014221b798a
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-11-14 04:15:56 | 显示全部楼层
第二百九十五首西班牙歌 Miguel Angel Mu?oz 的 Diras que estoy loco               先来介绍一下这位西班牙小帅:

Miguel ?ngel Mu?oz, también conocido artísticamente como MAM (Madrid, Espa?a, 4 de julio de 1983), es un actor y cantante espa?ol. Mide 1,84 de estatura y es considerado uno de los actores más sexys de la televisión espa?ola.

马吉尔(Miguel Angel Munoz)是一位西班牙流行歌手,也是一位有名气的演员,个性帅气的他已经风靡全欧洲。童星起家,9岁就客串了电影演出,多年来一直活跃於电视剧,但直到成为Un Paso Adelante的Roberto一角并加入UPA Dance才终於让他建立起在欧洲的知名度. 2006年推出个人首张专辑MAM,奠定他在欧洲流行乐坛的地位。

再来介绍下这支劲曲(没有找到西语版的 555):

"Diras que estoy loco" is a 2006 song recorded by Spanish singer and actor Miguel ?ngel Mu?oz. It was the lead single from his album MAM and was released first in 2004 in Spain, then in June 2006 in other countries.

这首歌是他在2006年出的单曲 「你会说我疯了」( Diras Que Estoy Loco ),在西班牙排行榜上连续十一周称霸冠军,卖出超过十八万张。 在法国排行榜得到第三名、卖出二十万张,在意大利排行榜获得亚军,在瑞典和比利时排行榜都晋身至前二十强。 因为这支单曲,马吉尔从此奠定他在欧洲流行乐坛的地位。

http://224.cachefile14.rayfile.c ... 6a71521/preview.mp3
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-11-14 04:16:32 | 显示全部楼层
Tu dirás que estoy loco loco loco loco,

  你会说我疯了疯了疯了疯了

  pensaras que estoy loco, loco de atar,

  你会想我是疯子,彻底的疯子

  y es verdad que estoy loco loco loco loco,

  而我的确是疯了疯了疯了疯了

  loco por poderte besar.

  为了求得你的吻而疯

  Dime dónde estás nena,

  告诉我你在哪亲爱的

  dime a dónde vas nena,

  告诉我你往哪去亲爱的

  por que siempre das solo una de cal y dos de arena,

  为什麼你总是只给我只字片语

  no lo dudes más chica, déjate llevar chica,

  别再疑惑女孩,放自己去闯女孩

  que la música te invita.

  随音乐起舞

  Quiero verte aquí nena,

  我喜欢看你在这亲爱的

  pegadita a mi nena y tocar tu piel con sabor a miel, menta y canela,

  贴近我亲爱的 并碰触你滋味如蜜、如薄荷和肉桂的肤

  déjame sentir chica, lo mejor de ti chica,

  让我感觉女孩,你最好的地方女孩

  la emoción se multiplica.

  气氛正嗨

  Tu dirás que estoy loco loco loco loco,

  你会说我疯了疯了疯了疯了

  pensaras que estoy loco, loco de atar,

  你会想我是疯子,彻底的疯子

  y es verdad que estoy loco loco loco loco,

  而我的确是疯了疯了疯了疯了

  loco por poderte besar.

  为了求得你的吻而疯

  Dime de que vas nena,

  告诉我你为何来亲爱的

  de que lado estas nena,

  为何站在旁边亲爱的

  que desperdiciar una noche asi es una pena,

  浪费这样一个夜晚是种痛苦

  déjate besar chica, que tu boca me incita,

  落下吻来女孩,用你煽动我的嘴唇

  y la miel te necesita.

  还有需要你的蜜

  Tu dirás que estoy loco loco loco loco,

  你会说我疯了疯了疯了疯了

  pensaras que estoy loco, loco de atar,

  你会想我是疯子,彻底的疯子

  y es verdad que estoy loco loco loco loco,

  而我的确是疯了疯了疯了疯了

  loco por poderte besar.

  为了求得你的吻而疯
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-16 03:47:47 | 显示全部楼层
哈哈 楼主终于回来了啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-16 12:58:06 | 显示全部楼层
谢谢楼主推荐这么多好听的歌曲!~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-5-16 20:40:32 | 显示全部楼层
好久没回来更新了,呵呵,不好意思了,可能时间太久了,前面推荐的链接可能都失效了,各位可以根据歌名在网络上搜索一下应该会找得到的,由于我的精力有限,所以不能更新这些链接,敬请谅解
第二百九十六首欧美歌曲《You Raise Me Up》

迄今为止至少已被全球100位艺人翻唱过,

毕竟是经典,

像《月亮代表我的心》一样,

总会有新人翻唱,

却总也听不厌的类型。


  Secret Garden(神秘园)是这首歌曲的原唱,

这首歌也的确是典型Secret Garden的风格。

那浑厚的男声能让你的听觉彻底崩溃,

间奏的风笛更是让人深陷音乐深海之中无法自拔。

作为少有的励志和感恩音乐,最后的合唱气势磅礴,坚定有力。


  根据爱尔兰传统民歌 Danny Boy 获得了创作灵感,

由Secret Garden的Lovland作曲成为世界上最适合被钢琴和小提琴演奏的经典曲目

之后由爱尔兰小说家Brendan Graham作词,

并于2001年由爱尔兰歌手Brian Kennedy首次演唱,

当即占据各大排行榜冠军的位置长达十几周.

仅2004年,

《You Raise Me Up》就在美国的电台播放了500000多次,

4次获Gospel Music Awards,包括年度最佳歌曲.

如今这首经典歌曲已经在世界上用不同的语言录制了125次以上.


  来自爱尔兰,

风靡全世界的组合Westlife(西城男孩)

在于2005年发行的专辑《Face To Face》中收录了他们所翻唱的《You Raise Me Up》,

由Westlife翻唱的《You Raise Me Up》蝉联双周冠军,

让这首爱尔兰经典歌曲红遍英国焕发出全新的生命力。


  由爱尔兰美声组合Celtic Woman演唱的版本,是世界上公认的最好演唱的十个版本之一。

该组合闻名的天籁歌喉将歌曲最动人的旋律尽数勾勒出来,

无论是动听程度还是感人程度都值得每一个心中有爱的人去仔细聆听。




When I am down 当我失意低落之时
and oh my soul so weary 我的精神是那么的疲倦不堪
When troubles come 当烦恼困难袭来之际
and my heart burdened be 我的内心有那么多沉重负担
Then I am still 然而我默默的伫立
and wait here in the silence 静静的等待
Until you come 直到你的来临
and sit awhile with me 片刻地和我团圆



You raise me up 你激励了我
So I can stand on mountains 故我能立足于群山之巅
You raise me up 你鼓舞了我
To walk on stormy seas 故我能行进于暴风雨的洋面
I am strong 我变得坚韧强壮
When I am on your shoulders 因为有你坚实的臂膀
You raise me up 你的鼓励
To more than I can be 使我超越了自然



You raise me up 你激励了我
So I can stand on mountains 故我能立足于群山之巅
You raise me up 你鼓舞了我
To walk on stormy seas 故我能行进于暴风雨的洋面
I am strong 我变得坚韧强壮
When I am on your shoulders 因为有你坚实的臂膀
You raise me up 你的鼓励
To more than I can be 使我超越了自然

You raise me up 你激励了我
So I can stand on mountains 故我能立足于群山之巅
You raise me up 你鼓舞了我
To walk on stormy seas 故我能行进于暴风雨的洋面
I am strong 我变得坚韧强壮
When I am on your shoulders 因为有你坚实的臂膀
You raise me up 你的鼓励
To more than I can be 使我超越了自然

You raise me up 你激励了我
So I can stand on mountains 故我能立足于群山之巅
You raise me up 你鼓舞了我
To walk on stormy seas 故我能行进于暴风雨的洋面
I am strong 我变得坚韧强壮
When I am on your shoulders 因为有你坚实的臂膀
You raise me up 你鼓舞了我
To more than I can be 使我超越了自然

You raise me up 你鼓舞了我






“美丽人声(Celtic Woman)”
是由身兼音乐总监、指挥、作曲及编曲者
四项身份、曾任 “大河之舞(Riverdance)”的音乐总监
大卫唐恩(David Downes)所领军,
以四位爱尔兰歌手
克萝伊(Chlo)、莉莎(Lisa)、梅芙(Meav)、欧拉(Orla)
及一位小提琴手(玛莉)Mairead所组成的超级团体,
五人在加入团体前都己是爱尔兰以至世界知名的发片艺人,
她们融合莎拉布莱曼、美声男伶、
恩雅、居尔特男高音、易希等特色,
结合了新世纪、古典传统居尔特乐风
与爱尔兰一派如大河之舞(Riverdance)、
舞王 (Lord of the Dance)
及(Feet of Flames)火焰之舞等的音乐戏剧式演出风格,
为全球乐迷创造了视听双效的全新选择。

http://common.jbch.org/upload/board/church/98/2006/98_[20061218221929wmc].mp3
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2024-4-29 06:21 , Processed in 0.013937 second(s), 4 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表